
همایش «اقتباس و هنر» با ارائه مقالههای برگزیده در فرهنگستان هنر برگزار شد.
به گزارش روابطعمومی فرهنگستان هنر، همایش «اقتباس و هنر» با حضور علاقهمندان، و ارائه مقاله پژوهشگران، سهشنبه، ۲ اسفند 1401، در سالن گلستان هنرِ فرهنگستان هنر، و همچنین بهصورت برخط، برگزار شد.
در این نشست، منیژه کنگرانی، معاون پژوهشی فرهنگستان هنر، با ذکر اینکه اقتباس کنشی دیرینه است، گفت: با قدمتی به طول تاریخ زندگی بشر، میتوانیم درباره اقتباس صحبت کنیم. اقتباس باعث تکثیر و تولید متنهای نوین و توسعه بیناتمدنی و پیوستگی بینانسلی و بینافرهنگی میشود. اقتباس باعث میشود زیباییشناسی و میراث فرهنگی و هنری به نسلهای بعدی منتقل شود و به همین دلیل پرداختن به این موضوع ارزشمند و ضروری است.
او افزود: هر دوره و نسلی نگرش خود را به اقتباس دارد و واژههایی که برای این مفهوم به کار میبرد باعث این تفاوت نگرش نسبت به مبحث اقتباس و نیز تکثیر آن میشود. درباره اقتباس کتابهای متعددی تألیف شده است؛ مانند کتاب نظریهای در باب اقتباس، اثر لیندا هاچن؛ اقتباس و تصاحب، از جولی سندرز؛ یا نظریهپردازی اقتباس، اثر کاملیا الیوت، که توسط نازنین اردوبازارچی ترجمه و بهزودی توسط فرهنگستان هنر منتشر خواهد شد.
کنگرانی ادامه داد: فرهنگ ایرانیاسلامی از اسطورهمتنهایی مانند شاهنامه و خمسه برخوردار است که این آثار میتوانند هویت فرهنگیای را که در خود مستتر دارند به نسلهای دیگر منتقل کنند و نیاز است که هنرمندان و پژوهشگران به این متون رجوع کنند تا نظرهای جدیدی برای نسلهای امروز ما معرفی کنند؛ اما متأسفانه به دلایل مختلف کمتر به این آثار توجه شده است و همین روند باعث شده فرهنگستان هنر مبحث اقتباس و هنر را در سلسلههمایشهایی مورد توجه دهد که امروز شاهد اولین همایش از آن سلسله هستیم. این همایش از سال گذشته با انتشار فراخوانی اطلاعرسانی شد و 24 عنوان از مقالات دریافتی برای چاپ و هشت عنوان از آن نیز برای سخنرانی امروز، در دو نشست صبح (به مدیریت مهدی علیاکبرزاده) و بعدازظهر (به مدیریت مریم جلالی)، انتخاب شدند.
پس از این سخنرانی، پژوهشگران به ارائه مقالات خود پرداختند.
فایل چکیده مقالات این همایش را اینجا بخوانید. همچنین میتوانید نسخه شنیداری ارائه مقالات را از اینجا بشنوید.
|